Surah Al Qalam

(Pena)
Makkiyah
Surah ke-68
52 Ayat


بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ


1

نۤ ۚوَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَۙ

nūn, wal-qalami wa mā yasṭurụn

Nun. Demi pena dan apa yang mereka tuliskan,


2

مَآ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ

mā anta bini'mati rabbika bimajnụn

dengan karunia Tuhanmu engkau (Muhammad) bukanlah orang gila.


3

وَاِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍۚ

wa inna laka la`ajran gaira mamnụn

Dan sesungguhnya engkau pasti mendapat pahala yang besar yang tidak putus-putusnya.


4

وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ

wa innaka la'alā khuluqin 'aẓīm

Dan sesungguhnya engkau benar-benar berbudi pekerti yang luhur.


5

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَۙ

fa satubṣiru wa yubṣirụn

Maka kelak engkau akan melihat dan mereka (orang-orang kafir) pun akan melihat,


6

بِاَيِّىكُمُ الْمَفْتُوْنُ

bi`ayyikumul-maftụn

siapa di antara kamu yang gila?


7

اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖۖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ

inna rabbaka huwa a'lamu biman ḍalla 'an sabīlihī wa huwa a'lamu bil-muhtadīn

Sungguh, Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang sesat dari jalan-Nya; dan Dialah yang paling mengetahui siapa orang yang mendapat petunjuk.


8

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ

fa lā tuṭi'il-mukażżibīn

Maka janganlah engkau patuhi orang-orang yang mendustakan (ayat-ayat Allah).


9

وَدُّوْا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُوْنَۚ

waddụ lau tud-hinu fa yud-hinụn

Mereka menginginkan agar engkau bersikap lunak maka mereka bersikap lunak (pula).


10

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِيْنٍۙ

wa lā tuṭi' kulla ḥallāfim mahīn

Dan janganlah engkau patuhi setiap orang yang suka bersumpah dan suka menghina,


11

هَمَّازٍ مَّشَّاۤءٍۢ بِنَمِيْمٍۙ

hammāzim masysyā`im binamīm

suka mencela, yang kian ke mari menyebarkan fitnah,


12

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ

mannā'il lil-khairi mu'tadin aṡīm

yang merintangi segala yang baik, yang melampaui batas dan banyak dosa,


13

عُتُلٍّۢ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِيْمٍۙ

'utullim ba'da żālika zanīm

yang bertabiat kasar, selain itu juga terkenal kejahatannya,


14

اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَۗ

ang kāna żā māliw wa banīn

karena dia kaya dan banyak anak.


15

اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ

iżā tutlā 'alaihi āyātunā qāla asāṭīrul-awwalīn

Apabila ayat-ayat Kami dibacakan kepadanya, dia berkata, “(Ini adalah) dongeng-dongeng orang dahulu.”


16

سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ

sanasimuhụ 'alal-khurṭụm

Kelak dia akan Kami beri tanda pada belalai(nya).


17

اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ اِذْ اَقْسَمُوْا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِيْنَۙ

innā balaunāhum kamā balaunā aṣ-ḥābal-jannah, iż aqsamụ layaṣrimunnahā muṣbiḥīn

Sungguh, Kami telah menguji mereka (orang musyrik Mekah) sebagaimana Kami telah menguji pemilik-pemilik kebun, ketika mereka bersumpah pasti akan memetik (hasil)nya pada pagi hari,


18

وَلَا يَسْتَثْنُوْنَ

wa lā yastaṡnụn

tetapi mereka tidak menyisihkan (dengan mengucapkan, “Insya Allah”).


19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَاۤىِٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَهُمْ نَاۤىِٕمُوْنَ

fa ṭāfa 'alaihā ṭā`ifum mir rabbika wa hum nā`imụn

Lalu kebun itu ditimpa bencana (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur.


20

فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِۙ

fa aṣbaḥat kaṣ-ṣarīm

Maka jadilah kebun itu hitam seperti malam yang gelap gulita,


21

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِيْنَۙ

fa tanādau muṣbiḥīn

lalu pada pagi hari mereka saling memanggil.


22

اَنِ اغْدُوْا عَلٰى حَرْثِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَارِمِيْنَ

anigdụ 'alā ḥarṡikum ing kuntum ṣārimīn

”Pergilah pagi-pagi ke kebunmu jika kamu hendak memetik hasil.”


23

فَانْطَلَقُوْا وَهُمْ يَتَخَافَتُوْنَۙ

fanṭalaqụ wa hum yatakhāfatụn

Maka mereka pun berangkat sambil berbisik-bisik.


24

اَنْ لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِّسْكِيْنٌۙ

al lā yadkhulannahal-yauma 'alaikum miskīn

”Pada hari ini jangan sampai ada orang miskin masuk ke dalam kebunmu.”


25

وَّغَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قَادِرِيْنَ

wa gadau 'alā ḥarding qādirīn

Dan berangkatlah mereka pada pagi hari dengan niat menghalangi (orang-orang miskin) padahal mereka mampu (menolongnya).


26

فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوْٓا اِنَّا لَضَاۤلُّوْنَۙ

fa lammā ra`auhā qālū innā laḍāllụn

Maka ketika mereka melihat kebun itu, mereka berkata, “Sungguh, kita ini benar-benar orang-orang yang sesat,


27

بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ

bal naḥnu maḥrụmụn

bahkan kita tidak memperoleh apa pun,”


28

قَالَ اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُوْنَ

qāla ausaṭuhum a lam aqul lakum lau lā tusabbiḥụn

berkatalah seorang yang paling bijak di antara mereka, “Bukankah aku telah mengatakan kepadamu, mengapa kamu tidak bertasbih (kepada Tuhanmu).”


29

قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ

qālụ sub-ḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīn

Mereka mengucapkan, “Mahasuci Tuhan kami, sungguh, kami adalah orang-orang yang zalim.”


30

فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَلَاوَمُوْنَ

fa aqbala ba'ḍuhum 'alā ba'ḍiy yatalāwamụn

Lalu mereka saling berhadapan dan saling menyalahkan.


31

قَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا طٰغِيْنَ

qālụ yā wailanā innā kunnā ṭāgīn

Mereka berkata, “Celaka kita! Sesungguhnya kita orang-orang yang melampaui batas.


32

عَسٰى رَبُّنَآ اَنْ يُّبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا رَاغِبُوْنَ

'asā rabbunā ay yubdilanā khairam min-hā innā ilā rabbinā rāgibụn

Mudah-mudahan Tuhan memberikan ganti kepada kita dengan (kebun) yang lebih baik daripada yang ini, sungguh, kita mengharapkan ampunan dari Tuhan kita.”


33

كَذٰلِكَ الْعَذَابُۗ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ

każālikal-'ażāb, wa la'ażābul-ākhirati akbar, lau kānụ ya'lamụn

Seperti itulah azab (di dunia). Dan sungguh, azab akhirat lebih besar se-kiranya mereka mengetahui.


34

اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ

inna lil-muttaqīna 'inda rabbihim jannātin na'īm

Sungguh, bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) surga yang penuh kenikmatan di sisi Tuhannya.


35

اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَۗ

a fa naj'alul-muslimīna kal-mujrimīn

Apakah patut Kami memperlakukan orang-orang Islam itu seperti orang-orang yang berdosa (orang kafir)?


36

مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ

mā lakum, kaifa taḥkumụn

Mengapa kamu (berbuat demikian)? Bagaimana kamu mengambil keputusan?


37

اَمْ لَكُمْ كِتٰبٌ فِيْهِ تَدْرُسُوْنَۙ

am lakum kitābun fīhi tadrusụn

Atau apakah kamu mempunyai kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu pelajari?


38

اِنَّ لَكُمْ فِيْهِ لَمَا تَخَيَّرُوْنَۚ

inna lakum fīhi lamā takhayyarụn

sesungguhnya kamu dapat memilih apa saja yang ada di dalamnya.


39

اَمْ لَكُمْ اَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَۚ

am lakum aimānun 'alainā bāligatun ilā yaumil-qiyāmati inna lakum lamā taḥkumụn

Atau apakah kamu memperoleh (janji-janji yang diperkuat dengan) sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari Kiamat; bahwa kamu dapat mengambil keputusan (sekehendakmu)?


40

سَلْهُمْ اَيُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِيْمٌۚ

sal-hum ayyuhum biżālika za'īm

Tanyakanlah kepada mereka, “Siapakah di antara mereka yang bertanggung jawab terhadap (keputusan yang diambil itu)?”


41

اَمْ لَهُمْ شُرَكَاۤءُۚ فَلْيَأْتُوْا بِشُرَكَاۤىِٕهِمْ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَ

am lahum syurakā`, falya`tụ bisyurakā`ihim ing kānụ ṣādiqīn

Atau apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu? Kalau begitu hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka orang-orang yang benar.


42

يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۙ

yauma yuksyafu 'an sāqiw wa yud'auna ilas-sujụdi fa lā yastaṭī'ụn

(Ingatlah) pada hari ketika betis disingkapkan dan mereka diseru untuk bersujud; maka mereka tidak mampu,


43

خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۗوَقَدْ كَانُوْا يُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ وَهُمْ سَالِمُوْنَ

khāsyi'atan abṣāruhum tar-haquhum żillah, wa qad kānụ yud'auna ilas-sujụdi wa hum sālimụn

pandangan mereka tertunduk ke bawah, diliputi kehinaan. Dan sungguh, dahulu (di dunia) mereka telah diseru untuk bersujud pada waktu mereka sehat (tetapi mereka tidak melakukan).


44

فَذَرْنِيْ وَمَنْ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الْحَدِيْثِۗ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُوْنَۙ

fa żarnī wa may yukażżibu bihāżal-ḥadīṡ, sanastadrijuhum min ḥaiṡu lā ya'lamụn

Maka serahkanlah kepada-Ku (urusannya) dan orang-orang yang mendustakan perkataan ini (Al-Qur'an). Kelak akan Kami hukum mereka berangsur-angsur dari arah yang tidak mereka ketahui,


45

وَاُمْلِيْ لَهُمْۗ اِنَّ كَيْدِيْ مَتِيْنٌ

wa umlī lahum, inna kaidī matīn

dan Aku memberi tenggang waktu kepada mereka. Sungguh, rencana-Ku sangat teguh.


46

اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَۚ

am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn

Ataukah engkau (Muhammad) meminta imbalan kepada mereka, sehingga mereka dibebani dengan utang?


47

اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَ

am 'indahumul-gaibu fa hum yaktubụn

Ataukah mereka mengetahui yang gaib, lalu mereka menuliskannya?


48

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوْتِۘ اِذْ نَادٰى وَهُوَ مَكْظُوْمٌۗ

faṣbir liḥukmi rabbika wa lā takung kaṣāḥibil-ḥụt, iż nādā wa huwa makẓụm

Maka bersabarlah engkau (Muhammad) terhadap ketetapan Tuhanmu, dan janganlah engkau seperti (Yunus) orang yang berada dalam (perut) ikan ketika dia berdoa dengan hati sedih.


49

لَوْلَآ اَنْ تَدَارَكَهٗ نِعْمَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ مَذْمُوْمٌ

lau lā an tadārakahụ ni'matum mir rabbihī lanubiża bil-'arā`i wa huwa mażmụm

Sekiranya dia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, pastilah dia dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan tercela.


50

فَاجْتَبٰىهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ

fajtabāhu rabbuhụ fa ja'alahụ minaṣ-ṣāliḥīn

Lalu Tuhannya memilihnya dan menjadikannya termasuk orang yang saleh.


51

وَاِنْ يَّكَادُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَيُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌ ۘ

wa iy yakādullażīna kafarụ layuzliqụnaka bi`abṣārihim lammā sami'uż-żikra wa yaqụlụna innahụ lamajnụn

Dan sungguh, orang-orang kafir itu hampir-hampir menggelincirkanmu dengan pandangan mata mereka, ketika mereka mendengar Al-Qur'an dan mereka berkata, “Dia (Muhammad) itu benar-benar orang gila.”


52

وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ

wa mā huwa illā żikrul lil-'ālamīn

Padahal (Al-Qur'an) itu tidak lain adalah peringatan bagi seluruh alam.


Membaca Surah Al-Qalam dalam Tulisan Arab dan Terjemahan Bahasa Indonesia

Bagi umat Muslim, membaca surah Al-Quran bukan hanya sunnah, namun juga membawa banyak pahala. Apalagi jika yang tertulis dalam Al-Quran menjadi pedoman hidup. Penting bagi umat Muslim untuk meluangkan waktu setiap hari membaca Al-Quran, karena selain mendapatkan pahala, masih banyak manfaat lain yang bisa diperoleh. Terdapat banyak keutamaan saat membaca Al-Quran, di antaranya adalah bahwa setiap muslim yang membaca Al-Quran akan mendapatkan balasan dari Allah SWT dalam bentuk satu kebaikan, dan satu kebaikan tersebut akan diperlipatkan menjadi 10. Meski demikian, masih ada orang yang merasa malas untuk membaca Al-Quran, atau menganggap bahwa membaca Al-Quran adalah hal yang sulit. Namun, dengan tekad yang baik, membaca Al-Quran sebenarnya tidak sesulit yang terlihat. Masalah lain yang sering muncul adalah kurangnya waktu untuk membaca Al-Quran. Untuk mengatasi permasalahan ini, kini Mushaf Onlineku hadir dengan menyediakan berbagai surah dalam Al-Quran, lengkap dari berbagai juz. Termasuk di dalamnya adalah surah Al-Qalam, yang terdiri dari 52 ayat. Anda bisa mengakses website Mushaf Onlineku untuk membaca Al-Quran kapan pun dan di mana pun, sehingga Anda dapat menambah pahala melalui membaca Al-Quran.

Makna dan Kandungan Surah Al-Qalam

Surah Al-Qalam merupakan surah ke-68 dan termasuk dalam kategori surah Makkiyah, yaitu surah yang diturunkan sebelum Nabi Muhammad SAW hijrah ke Madinah. Surah-surah Makkiyah diturunkan selama 12 tahun, 5 bulan, dan 13 hari, dimulai pada tanggal 17 Ramadhan ketika Nabi berusia 40 tahun. Surah Al-Qalam mengandung makna tentang pena. Dinamakan Al-Qalam karena diambil dari kata "Al-Qalam" yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Nama lain dari surah ini adalah Surah Nun. "Qalam" adalah pena, yang merupakan substansi pertama atau sering disebut sebagai akal pertama, sementara "ma yasthurun" adalah lembaran yang terjaga (lauh mahfuz) atau ummul kitab. "Nun" sebagai tinta adalah tempat menyimpan tinta, dan merupakan bagian dari pena untuk menulis. Pada ayat 18-19, disebutkan bahwa Allah menimpakan bencana pada kebun mereka saat mereka tidur. Meskipun jenis bencana tersebut tidak dijelaskan dalam surat ini, kata "kaashshoriim" pada ayat 20 bisa berarti Allah menjadikan kebun tersebut gelap gulita atau habis di petik seluruhnya. Pada pagi hari, mereka pergi memetik hasil kebun mereka dengan berbisik-bisikan, namun Allah mengungkapkan bisikan mereka dalam ayat 24. 

Keutamaan Membaca Surah Al-Qalam

Surah Al-Qalam berisi berbagai ajaran yang dapat diimplementasikan dalam kehidupan sehari-hari untuk mendapatkan berkah dan ridha Allah. Di dalam surah ini, terdapat perintah Allah untuk tidak memutuskan silaturahmi dengan orang tua atau kerabat non-Muslim, namun tetap menjaga hak-hak mereka walaupun mereka kafir. Membaca surah Al-Qalam memiliki banyak keutamaan, termasuk sebagai penawar kemiskinan, sakit gigi, dan penyakit lain yang ingin dihilangkan. Oleh karena itu, mulailah membaca surah Al-Qalam dan nikmati berbagai keutamaan yang lain. Sekarang, Anda dapat lebih mudah membaca Al-Quran Surah Al-Qalam melalui Mushaf Onlineku.